Geloofsleer van Ahl assunna
€ 13.99
Geloofsleer van Ahl assunna
Geloofsleer van Ahl assunna is een krachtig boek voor beginners over de islamitische geloofsleer. Dit boek omvat een vertaling en beknopte uitleg van het welbekende gedicht Al aqaïd Assharnubiyya van de grootgeleerde imam Assharnubi. In dit werk worden de goddelijke (al ilahiyyat), de profetische (annubuwwat) en de meegedeelde (asssam‘iyyat) thema’s nauwkeurig en bondig besproken. Het boek helpt de lezer een stevige basis te hebben van zijn geloofsovertuiging volgens de leer van Ahl assunna, oftewel de Soennitische aqida.
Op voorraad
Email to a friendExtra informatie
Gewicht | 200 g |
---|---|
Afmetingen | 21 × 14.8 × 1 cm |
Uitgever | 't Kennishuys |
ISBN | 978-90-827011-3-5 |
Auteur | Imam Assharnubi |
Pagina's | 100 |
Retourneren en ruilen
Er zijn enkele opmerkingen inzake het retourneren of ruilen van producten. Als de producten niet aan uw verwachtingen voldoen u kunt de producten binnen 7 dagen na ontvangst van de goederen op eigen kosten retourneren.- Uw kunt de producten binnen 7 dagen na ontvangst retourneren.
- De producten moeten direct zijn aangekocht van AlBasrah.nl.
- De goederen dienen ongebruikt te zijn en verpakt te zijn in de originele verpakking.
Stuur uw product retour
Voor het terugbetalen van reeds betaalde bedragen (bij vooruitbetalen) hebben wij uw bankrekeningnummer nodig. Producten kunnen geretourneerd worden naar: Postadres: Keersopstraat 15A, 3044 EX, Rotterdam Graag attenderen wij u erop dat de producten ongebruikt en in originele verpakking dienen te zijn. Voor meer informatie, zie onze volledige 'Verzenden en Retourneren' beschrijving.Our offers
Related Products
De Kunst van Intentie
Al-Hârith al-Muhâsibî was één van de voorgangers onder de moslims via wie Allah ﷻ de mensen leidde. Eén van de werken die deze geëerde Imâm achterliet is ‘Ar-Ri˚âya li’huqûqillah ta˚âla’. Dit is een alomvattend boek dat naar het rechte pad verwijst. Maar omdat het boek groot is en de wilskracht van de mensen niet groot genoeg was om stil te blijven staan bij de details die in dit boek opgenomen werden, vatten sommige geleerden dit samen. Al-˚Izz ibn ˚Abdussalâm is één van deze geleerden. En zie hier, de samengevatte versie van het boek van al-˚Izz, waarmee elke moslim toegang heeft tot de fundamenten en mijlpalen van de weg naar Allah ﷻ. Dit boek is geschreven (samengevat) door Imâm al-Bârizî in een mooi jasje. Het manuscript van Imâm al-Bârizî is vervolgens door Wim Sulayman van Ael ontcijferd en vertaald. Moge Allah ﷻ hen barmhartig en genadig zijn. Amîn.Verbeter je gedrag – Al Qushayri
De veertig overleveringen over gedragsverbetering
Imam Al Qushayri (367 – 465 Hijri)
Niets is zo belangrijk als het werken aan je gedrag en het zuiveren van je ziel. In het Arabisch wordt dit tazkiya genoemd. Een essentiële wetenschap waar imam Al Qushayri, de auteur van dit boek, één van de grootste leermeesters in is. Dit boek biedt handvaten om je ziel te zuiveren en je gedrag tegenover jouw Schepper te verbeteren. Aan de hand van authentieke Profetische overleveringen inspireert imam Al Qushayri de lezer om het maximale uit zichzelf te halen.Boek Verbeter je gedrag
De grootmeester imam Al Qushayri is naast expert in ziels- en gedragszuivering ook Koranexegeet (mufassir), Hadith-expert (muhaddith) en schrijver van boeken in verschillende islamitische vakken. Zijn bekendste en immens populaire werk is “Arrisala Al Qushayriyya”. Deze spirituele hadith-collectie is vertaald door ustadh Sonny Van Exaerde. De overleveringen zijn in het Arabisch weergegeven met daaronder de Nederlandse vertaling ervan. Daar waar nodig geacht heeft de vertaler een korte (onderbouwde) uitleg van de overlevering gegeven. Het werk is inhoudelijk meegelezen door imam Mhamed Aarab.Een woord van waardering, van trots ten aanzien van het team van stafleden van de Islamitische Universiteit van Rotterdam is hier op zijn plaats: het team heeft met de Stichting Lezen & Leven zes lange jaren aan dit Koranproject gewerkt. Het mag worden gezegd dat een project van een dergelijke omvang alleen met de nodige toewijding zorgvuldigheid en discipline tot stand kon worden gebracht. Het team heeft zijn uiterste best gedaan om deze vertaling van de Koran in de Nederlandse taal tot een goed einde te brengen. Ik wil u graag meegeven dat, in alle bescheidenheid, dit project een prachtige vertaling heeft opgeleverd, met een aantal waardevolle en karakteristieke eigenschappen.
In de eerste plaats dient gezegd te worden dat de vertalers in hun vertaalversie te allen tijde een kritische houding hebben aangenomen met betrekking tot de originele Arabische Koranverzen. Uiteindelijk hebben zij er om deze reden bewust voor gekozen om vele verzen en tekstgedeelten door verklarende teksten te doen begeleiden.
Ten tweede bestaat het team uit professionele vertalers geruggesteund door moslimacademici van de Islamitische Universiteit van Rotterdam.
Ten derde zijn de vertaalde teksten de afgelopen zes (a zeven) jaren zeer kritisch bestudeerd en vele malen hergelezen door zowel taaldeskundigen als autochtone lezers, ten behoeve van een gedefen proofing als van het bereiken van een soepele leesbaarheid.
In de vierde plaats: de fundamentele doelstellingen van de Koran zijn in viervoud, vanaf een viertal perpectieven te verwoorden:
- Verheven goddelijke eenheid (al-tawhid)
- Profeetschap (al-nubuwah)
- De wederopstanding van de doden (al-hashr)
- Rechtvaardigheid oftewel de wet (al-adalah)
Bij deze vertaling hadden wij de intentie om een toegankelijke, vooral leesbare, historische context biedende en in een zo modern, welluidend Nederlands gestelde vertaalversie van de Koran na te streven. Wij hebben deze vertaalversie “De Levende Koran” genoemd, om aan zowel moslims als niet-moslims in het Nederlandse taalgebied te laten zien dat de Koran een springlevende actuele boodschap verkondigt.